血蹄把这些小贴士打印出来,贴在网咖的墙上,用彩色的边框装饰,旁边配着孩子们的手绘插图——砚砚画了个举着可颂说“Bonjour”的恐龙,小宇画了巴黎人打开礼物的场景,乐乐则画了个用纸巾垫着可颂的小女孩,旁边写着“优雅吃夸桑”。
第二周法语课,陆明远教“朋友”(ami)这个词,他没有直接说发音,而是先讲了自己的故事:“我年轻的时候,认识一个法国朋友,叫皮埃尔——和小宇的爸爸同名。那时候我法语不好,他中文也烂,我们就用手比划,加上我蹩脚的法语和他蹩脚的上海话,居然也成了好朋友。有一次他请我吃可颂,我直接用手抓着啃,他笑着说‘侬要优雅’,现在想起来还觉得好笑。”
孩子们听得入了迷,小宇举手问:“陆爷爷,您和皮埃尔爷爷现在还有联系吗?”陆明远点点头,从包里掏出一张老照片,照片上年轻的他和一个法国男人站在巴黎街头,手里都举着可颂,“他去年还来上海看我,我们一起吃了生煎,他现在会说‘侬好,生煎好吃’,说得比我当年的法语还标准。”
“所以啊,”陆明远收起照片,指着“ami”的卡片,“‘朋友’这个词,不管是法语还是中文,核心都是真诚。发音错了没关系,只要你带着真心,对方肯定能懂。这个词的上海话谐音是‘阿米’,就像上海话喊‘阿妹’‘阿哥’,亲切吧?”孩子们齐声念:“阿米!”声音里满是真诚。
这天课后,乐乐的妈妈找到陆明远,递给他一个笔记本:“陆爷爷,这是乐乐写的法语笔记,她自己画了好多小图,说要寄给巴黎的笔友,教他用上海话记法语。”陆明远翻开笔记本,看到乐乐在“ami”旁边画了两个手拉手的小女孩,一个黄头发,一个黑头发,旁边写着“阿米=朋友”,眼眶有点发热:“这才是最好的语言教材,有温度,有心意。”
随着法语角越来越火,来网咖打卡的家庭也越来越多。有个做旅游博主的妈妈,特意带着相机来拍法语课,把陆明远用上海话教法语的片段发到网上,配文“最接地气的跨文化课堂,爷爷的智慧比教材管用”,视频一下子火了,播放量超过了一百万。
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
“好多外地的家长都给我发私信,问能不能开线上课。”陆明远拿着手机,笑着对陆沉说,“我琢磨着,每周录一个短视频,教一个词,配上上海话谐音和文化小知识,这样更多孩子能受益。”血蹄立刻说:“我来负责剪辑和上传,保证把您拍得精神矍铄!”
有一天,皮埃尔带着小宇来网咖,刚好碰到陆明远在准备法语课的内容。当他看到墙上的“法国文化小贴士”时,激动地用中文说:“陆先生,您太懂法国文化了!很多来中国的法国人,都不知道怎么和上海人相处,这些小贴士太有用了。”他指着“接受礼物要当面打开”那一条,“我刚来上海的时候,小宇的妈妈送我一条围巾,我没当面打开,她还以为我不